Benditos infieles

Ediciones La Luz, la Asociación Cubana de traductores e intérpretes y el departamento de Lengua Inglesa de la Universidad de Holguín gestaron una jornada de mirada plural al mundo literario que durante los días del 25 al 27 de este mes dedicó espacios de intercambio, paneles y presentaciones donde las traducciones literarias son tema central.

El primer día del evento estuvieron invitados Eugenio Marrón, periodista y escritor; Kenia Leyva, autora y miembro del equipo de Ediciones Holguín; Erian Peña, periodista, escritor y crítico de arte; y las traductoras Elizabeth Soto, Rebeca Torres e Irina Chaveco.

Todos fueron convocados para presentar títulos de los catálogos de las ediciones Holguín y La Luz, traducciones o textos bilingües que han acercado al lector nacional a obras y autores muchas veces desconocidos y en otras casi inalcanzables en publicaciones nacionales.

El segundo día, la peña Abrirse las constelaciones, en la serie de entrevistas dedicadas a celebrar el 25 aniversario del sello holguinero de la AHS y las dos décadas de este propio espacio que conduce e poeta y editor Luis Yuseff, tuvo como invitado al intelectual Manuel García Verdecia. El traductor de vasta experiencia ha sido, además, gestor de muchas de las publicaciones locales que buscan acercar a los lectores a piezas cimeras de la literatura en lenguas extranjeras.

Par el último día se realizó un panel que bajo el título “La voz del otro. Un acercamiento a la traducción literaria”, reunió a Irela Casañas, poeta y editora, Irina Chaveco y Manuel García Verdecia, quienes bajo la conducción de Rebeca Torres dialogaron sobre los avatares de un ejercicio que pone en las manos de los lectores una obra de autoría colectiva, singular dependiendo de la mirada y contexto de cada persona que se aventura a entregar en otro idioma lo que originalmente nació en una lengua distinta.

De forma híbrida ha llegado al público esta jornada cuya intención ha sido visibilizar la labor de traductores y editores y resaltar el aporte de las traducciones a la cultura universal.

Este sitio se reserva el derecho de la publicación de los comentarios. No se harán visibles aquellos que sean denigrantes, ofensivos, difamatorios, que estén fuera de contexto o atenten contra la dignidad de una persona o grupo social.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Suscripción

Para recibir nuestro boletín ingrese su dirección de correo electrónico