Décima


Daniel Cundari: una vida entre poesía y teatro

La poes√≠a, en medio de todas las coincidencias, es siempre un terreno f√©rtil al descubrimiento. Los eventos culturales gestan intercambios y di√°logos necesarios. As√≠ nos conocimos, en la pasada Feria Internacional del Libro de La Habana, entre el ajetreo de las lecturas y conferencias. Lo primero que atrap√≥ mi atenci√≥n fueron aquellas palabras en calabr√©s, arrojadas al viento con la misma intensidad que un hombre lanza su √ļltimo suspiro, con la pasi√≥n de quien rebusca en su interior hasta sacar la verdad, algo que solo sucede cuando el artista logra fundirse en cuerpo y alma con su obra. La palabra en √©l es una suerte de escudo, impulso, energ√≠a, yo dir√≠a que es su ox√≠geno.

cortesía del entrevistado

Daniel Cundari (Rogliano, 1983) es poeta, narrador, traductor, int√©rprete y performer multiling√ľe. Ha viajado y actuado en varios pa√≠ses del mundo. Inventor del repentismo cutise, es el ganador m√°s joven en la historia de los premios Lerici Pea, Pericle d‚ÄôOro y Genil de Literatura, este √ļltimo normalmente otorgado a escritores espa√Īoles e hispanoamericanos. Ha vivido en China y M√©xico. Ahora reside en Barcelona. Entre otros t√≠tulos, ha publicado Il dolore dell¬īacqua, Geograf√≠a feroz, Nell¬īincendio e oltre, Poesie contro me stesso, Istruzioni per distruggere il vento, e Il silenzio dopo l¬īamore.

Un poeta transmite la palabra, su cultura, sus ideas, pero no siempre se entrega en el acto. Con una vida dedicada a la palabra y un mont√≥n de sue√Īos apretados en el coraz√≥n, este muchacho observa el mundo, desde sus lentes oscuros, desde el silencio, como quien se observa a s√≠ mismo y, mientras, sonr√≠e.

En un mundo globalizado en el que pareciese que las identidades locales comienzan a desaparecer, defender su cultura y lengua originaria deber√≠a m√°s que un deber, ser una necesidad para todo escritor. ¬ŅQu√© rasgos arman la esencia del repentismo cutise?

Para m√≠ el idioma es un instrumento. Podr√≠a ser un viol√≠n, un contrabajo, un sax. Yo escribo en dialecto como un ingl√©s, un japon√©s o un nigeriano hacen en sus propios idiomas. No hay diferencia. Mi obra se edifica con tres instrumentos. Alejandro Pedregosa, presentando Geograf√≠a feroz en 2011, dijo que mi poes√≠a es tridimensional. El dialecto (en mi caso es el calabr√©s, pero en Italia tenemos cientos de variedades y hablas) es la lengua de los abuelos: me amparaba siempre en sus casas cuando mi madre me rega√Īaba durante la infancia. El italiano es la lengua de los padres: asignada por el Estado, pedag√≥gica, dir√≠a institucional. El espa√Īol es la lengua de los hijos (aloglota): la aprend√≠ viajando y experimentando, me enamor√© de ella, es mi novia eterna. Debo a√Īadir que en Calabria coexisten muchos lenguajes. Entre estos destacan el griego antiguo del enclave de Roghudi, el arbereshe preotomano de la minor√≠a albanesa y el occitano de los valdenses. Es un volc√°n de culturas, un cruce de etnias. Bendigo haber nacido en una tierra ancestral, la m√°s salvaje de Europa, con dos mares mitol√≥gicos, tres parques naturales, una hora entre el nadar y el esquiar. La tierra de Gioacchino da Fiore, Bernardino Telesio y Tommaso Campanella, tres figuras claves del pensamiento universal.

Al volver de Granada, en donde me situ√© para estudiar como autodidacta el arte flamenco, decid√≠ aportar mi energ√≠a y mis conocimientos al cante improvisado de los pastores y pescadores de Calabria. Fund√© el Repentismo Cutise. He dado la vuelta al mundo gracias a √©l: Serbia, Francia, China, M√≥naco, M√©xico, Eslovaquia, Alemania y, por √ļltimo, Cuba, que, con su tradici√≥n repentista sobre la d√©cima espinela, para m√≠ representa el culmen, el punto m√°s alto.

cortesía del entrevistado

El repentismo cutise es una ciencia/espect√°culo suscitada por las ra√≠ces del poeta/performer en la que cuerpo y alma se mezclan en un cante jondo y espont√°neo. M√°s vale verlo y escucharlo que contarlo. Cuti es el barrio del peque√Īo pueblo en que nac√≠, Rogliano, en la provincia de Cosenza.

Por lo general, improviso en la estructura del endecas√≠labo o la octava sobre una tem√°tica amorosa o existencial. El movimiento entre la palabra y el gesto produce una danza tel√ļrica, llena de energ√≠a. Fund√© el repentismo cutise en 2012, pero empec√© a masticar las t√©cnicas teatrales espont√°neas ya desde ni√Īo. Hasta la fecha he tenido la oportunidad de ense√Īarlo en distintas universidades y centros educativos.

Tras haber estudiado en Siena, una parte importante de tu formaci√≥n art√≠stica tuvo lugar en Roma, en Espa√Īa, especialmente en Granada y Andaluc√≠a, en China y M√©xico. En estos momentos resides en Barcelona. ¬ŅCu√°nto ha aportado el idioma espa√Īol a la forma de apreciar y construir tu literatura?

Es un idioma que me permite dialogar con artistas procedentes de todos los continentes. M√©xico, por ejemplo, ha influido mucho en mi formaci√≥n y b√ļsqueda de un lenguaje propio. Un poeta, un artista sin voz no tiene sentido. Mi arte se alimenta mucho de otras culturas como la maya, tambi√©n de la m√ļsica, el arte figurativo y literatura de otros pa√≠ses.

cortesía del entrevistado

Tu poesía se articula en gran medida a partir de la mixtura artística de los lugares en los que has vivido y las culturas que han tocado tu sensibilidad. Actualmente, cuáles podrías decir que han sido los principales referentes en tu creación.

Mis referentes se llaman faros: Antonin Artaud, Elias Canetti, Carmelo Bene, Yukio Mishima, Catulo, Tirteo, Dante, Baudelaire. Admiro mucho a David Lynch y Jan Fabre, de los contemporáneos. Toda mi poesía se refleja en el teatro. He sido y soy un lector omnívoro.

Háblame de Geografía feroz.

Geograf√≠a feroz fue publicado en el √°mbito del Premio Genil de Literatura de Granada, que normalmente otorgan a un poeta espa√Īol o latinoamericano. Mi nombre fue una sorpresa. Era el 2011. Llevaba ya varios a√Īos en la ciudad de Lorca y de Falla. El sello Genil es una colecci√≥n prestigiosa, universitaria. El libro, en particular, es un viaje alrededor de mi po√©tica y del mito, con un aparato de ‚Äúalucinaciones‚ÄĚ sobre autores como Dino Campana, Niccol√≤ Paganini, Julio Cort√°zar y Ant√≥nio Lobo Antunes. Este √ļltimo, el rey de la prosa lusitana junto a Saramago y Pessoa, lo he conocido en Barcelona el pasado mes de noviembre. Fue un encuentro fulgurante porque me conect√≥ con el recuerdo de uno de mis maestros, Antonio Tabucchi.

Adem√°s de escribir en dialecto calabr√©s, en italiano y espa√Īol, dominas otras lenguas, lo cual te ha permitido traducir y readaptar un conjunto de obras de autores como Roberto Bola√Īo, Aresti, Celan, Mandelstam, Casariego, Alberti, Kavafis, Trakl, entre otros. Desde tu experiencia, cu√°les son los principales retos a los que se enfrenta un traductor en la actualidad.

¬ŅEl traductor es un traidor? ¬ŅTraducir es traicionar? No creo. La traducci√≥n es un reto como bien dices: hace falta presunci√≥n y humildad. Podr√≠amos a√Īadir que es una forma de escritura. El traductor es un barquero irreverente, una especie de Ulises, un Caronte que transporta al lector a la otra orilla de la vida.

Istruzioni per distruggere il vento, publicado en 2013, es tu primer libro de narrativa, del cual se ha dicho tiene una marcada huella autobiogr√°fica. ¬ŅCu√°nto hay de verdad en ello? ¬ŅQu√© puede encontrar el lector en estas p√°ginas?

M√°s que un libro es un codazo o el ca√Ī√≥n de un rev√≥lver en la sien con el gatillo apretado, como afirm√≥ Gioacchino Criaco, que en la misma colecci√≥n, ‚ÄúVelvet‚ÄĚ, edit√≥ sus afortunadas novelas negras, junto al ‚ÄúBoxeador polaco‚ÄĚ de Eduardo Half√≥n. El lector encuentra un puzzle, un rompecabezas absurdo en una tierra imaginaria del sur. Es mi homenaje a la memoria y al Alzheimer, esta enfermedad mezquina que lo destruye todo. Siendo un libro muy peculiar en cuanto a estructura y elementos narrativos, su huella se notar√° en varios a√Īos.

cortesía del entrevistado

Nell¬īincendio e oltre es uno de tus libros m√°s intensos, en el cual pudi√©semos comprender mejor la expresi√≥n del repentismo cutise. H√°blanos un poco sobre la estructura y esencia de esta obra.

Fue el primer libro de poes√≠a en Italia con QR code. El lector tiene la posibilidad de escuchar el poema y el repentismo con la melod√≠a del m√ļsico Sas√† Calabrese. Est√° dedicado a un amigo que falleci√≥ por Esclerosis Lateral Amiotr√≥fica. Naci√≥ como un volumen epistolar entre los dos. Cuando ya empez√≥ a comunicarse solo con los ojos, cerr√© este trabajo que me concedi√≥ uno de los premios literarios m√°s importante del pa√≠s, el Lerici Pea como mejor poeta. La obra es un buceo dentro del territorio de la enfermedad y de la esperanza.

Il silenzio dopo l‚Äôamore es tu √ļltimo libro, publicado en 2019 bajo el sello FerrariEditore, escrito en italiano. La obra es una met√°fora de la mente humana, un di√°logo interior que afronta las contradicciones de s√≠ misma. ¬ŅCu√°les impulsos y confesiones se esconden en ese silencio?

Antinovela o contranovela, Il silenzio dopo l‚Äôamore es una obra en prosa que se desarrolla a lo largo de una noche interminable. Est√° compuesta de una sola frase de cien p√°ginas. Se trata de un proyecto a largo plazo que llevar√© a teatro bajo la producci√≥n Lyriks de Nino Cannat√†. Un primer estudio lo realic√© el pasado verano acompa√Īado por un contrabajo y un alquimista que incursion√≥ con una evocaci√≥n del fuego.

La vida un artista est√° siempre en constante transformaci√≥n y movimiento, y parte de ese movimiento te ha permitido atravesar el l√≠mite de la palabra escrita, asumirla desde la mirada teatral y perform√°tica. ¬ŅQu√© significa para ti la poes√≠a, lo po√©tico, en el sentido m√°s amplio de la creaci√≥n?

La poesía es mi vida. Intento siempre proyectar el sentimiento poético en mi existencia diaria. Durante esa época de cambios he viajado mucho y trabajé en muchos sitios, como watchmaker en Shanghai, bartender en México, sommelier y gourmet en Barcelona. Además, abrí dos locales. Sin embargo, el teatro poético es mi presente y será mi inminente futuro.

cortesía del entrevistado

Has colaborado con diversos artistas a lo largo de tu carrera, ¬Ņeres de los que crees el oficio del escritor es uno de los m√°s solitarios del mundo o consideras que la palabra, y en especial la poes√≠a, contribuyen a crear lazos y hace que resurjan inevitablemente los rasgos m√°s humanos?

El arte es contaminación. La soledad está en el proceso creativo, pero la palabra hay que compartirla con el mundo entero y, si es posible, intentar cambiarlo juntos.

Recientemente estuviste por primera vez en Cuba, para participar en la Feria Internacional del Libro de La Habana y en el X Encuentro de Jóvenes Escritores de Iberoamérica y el Caribe (EJEIC), que tuvo lugar en el mes de febrero. Coméntanos sobre esta experiencia.

Cuba y su pueblo me encantaron. La m√ļsica, la cultura, el duende de las personas. En la Feria, adem√°s, hice amistad con artistas procedentes de otras esquinas del mundo, de Turqu√≠a, Francia, M√©xico, Chile, Colombia, Argentina y los estupendos artistas cubanos. Tuve la oportunidad de conocer un poco sobre la d√©cima improvisada y visitar sitios emblem√°ticos como Casa de las Am√©ricas, la Universidad de La Habana o el Centro Dulce Mar√≠a Loynaz. Tambi√©n estuve presentando mi √ļltimo libro. Fue una experiencia art√≠stica maravillosa.

Me atrever√≠a a decir que m√°s que un dialecto, una cultura, una vivencia, un sue√Īo‚Ķ tu idioma es el de la poes√≠a, la poes√≠a come l¬īunico partito che rimane. A tu juicio qu√© cuestiones deber√≠an ocupar la labor de los poetas en este mundo.

Poesía es enigma, luz y oscuridad, vacío. Política y sangre. Vida y muerte animan la escritura y la existencia del ser humano.

cortesía del entrevistado

‚ÄúCampesino de la pluma. Escribo para arar mi coraz√≥n. No hago otra cosa que salvar algunos brotes de una tierra infestada por plagas. La verdad es que el campesino es siempre un bandolero, un poeta‚ÄĚ, dijiste en cierta ocasi√≥n. Hoy, qu√© rasgos crees que definan a Daniel Cundari.

Cada uno de nosotros posee y protege su geograf√≠a feroz hecha por lejan√≠as, ausencias, oportunidades perdidas, pero existe tambi√©n una poes√≠a de la alegr√≠a y del porvenir. Por esto, dije que un idioma, una lengua, es un instrumento y nada m√°s. Yo puedo escribir en dialecto calabr√©s o en swahili: lo que importa es el mensaje que transmito. Te digo m√°s, yo casi siempre me esfuerzo para ‚Äúolvidar la Calabria‚ÄĚ mientras que utilizo el instrumento del dialecto.

El teatro resurge siempre en tus impulsos creativos. El teatro es la poes√≠a que se levanta del libro y se hace humana, como dijese Federico Garc√≠a Lorca. El escritor se desnuda siempre sobre el papel, el actor se viste siempre con sus instintos, el que improvisa se desnuda y se viste al mismo tiempo. ¬ŅQu√© rumbos te planteas seguir con el teatro en el futuro?

Sue√Īo con un teatro nuevo. Un teatro de locuras, inteligencia y ternura. Mi idea es sencilla, pero muy intensa y honda. Requiere mucho sacrificio y un estudio esc√©nico/corporal penetrante. Hasta hoy he interpretado sobre todo textos de otros autores. Ya es tiempo de cambios.


Líneas de tiempo desde las letras de Elizabeth Reinosa

*Tomado de Cubahora

La vida es un conjunto de l√≠neas o una sola, a veces enrevesada, confeccionada por nosotros mismos y las circunstancias, una sucesi√≥n de pasos y decisiones, sue√Īos, metas que no siempre se alcanzan.

En estos tiempos de coronavirus y aislamiento en las casas, leer es una de las opciones que salva, por eso les proponemos la novela Líneas del tiempo, de la joven escritora granmense Elizabeth Reinosa Aliaga (Bayamo, 1988), miembro de la Asociación Hermanos Saíz y graduada del Centro Nacional de Formación Literaria Onelio Jorge Cardoso.

Desde la ficción, ella nos hace reflexionar sobre el significado de la vida misma a través de este libro, ganador del Premio Calendario 2019 y publicado por la Casa Editora Abril en 2020, en el cual hay tristezas, anhelos y desesperanzas con el reflejo de la existencia de su personaje protagónico desde la infancia hasta el fin.

Compuesta por 82 páginas, esta novela, se estructura en cuatro capítulos o líneas del tiempo, denominadas Infancia (1939-1955), Juventud (1956-1970), Adultez (1971-2000) y Vejez (2001-2016), con una armónica narración que presenta relatos breves, muchos de los cuales podrían funcionar de manera aislada, pero en verdad van creciendo con la trama.

Desde Patio (1943), fecha en la cual asumimos que el personaje ten√≠a 4 a√Īos, hasta Retrospectiva (2016), el lector encuentra tristezas, miedos, golpes, sue√Īos y tambi√©n dolor y pesimismo, como en Estragos (1978), con la certeza de que ‚Äúla felicidad solo dura unos minutos. Al final todo es sangre, todo raja la piel de un modo irreparable‚ÄĚ.

Como expres√≥ Rafael de √Āguila, integrante del jurado que otorg√≥ el¬†Calendario de Narrativa en 2019¬†junto a Francisco L√≥pez Sacha y Ahmel Echevarr√≠a,¬†L√≠neas del tiempo¬†es ‚Äúrotunda, dura, tel√ļrica, vi√Ī√©tica, angustiosa, escrita como a zarpazos tristes‚ÄĚ.

La autora nos presenta un ser humano que conoce el sufrimiento desde peque√Īo, cuando es abandonado por su madre con el pretexto de un suicidio, crece y trabaja en el lugar que deseaba, pero no logra su mayor prop√≥sito. Elizabeth consigue una especie de doble sentido entre el t√≠tulo general, los de los cap√≠tulos, las partes de la narraci√≥n y el ferrocarril y los trenes, pues estos dos √ļltimos elementos atraen a su personaje desde la ni√Īez, un ser que no tiene apellidos ni es ubicado en ciudad o poblado espec√≠fico.

El lugar de los sucesos pudiera ser cualquiera, pero se siente mucho el sabor a Cuba, el ambiente de este pa√≠s y el v√≠nculo con algunos hechos de la historia nacional, incluidos¬†Balseros¬†(1994) y¬†Presagios¬†(1998). Esta es la vida de un hombre, que pudiera transcurrir en etapas sin definir, m√°s all√° de los a√Īos marcados. En su estilo preciso y limpio, la novela tiene tambi√©n poes√≠a; sin dudas una obra que despierta sensaciones agradables durante y despu√©s de su lectura. ¬†

Ganadora de diversos reconocimientos, como los internacionales de poes√≠a Voces Nuevas (Espa√Īa, 2016) y D√©cima al filo (Cuba, 2015); y los nacionales Francisco River√≥n (2015) y Ala D√©cima (2017), Reinosa Aliaga es tambi√©n autora de los libros¬†Formas de contener el vac√≠o¬†(Samarcanda, Espa√Īa, 2016),¬†Striptease de la memoria¬†(Ediciones Montecallado, 2016),¬†Las seis en punto¬†(Editorial Sed de Belleza, 2017) y¬†Br√ļjulas¬†(La Luz, 2018).


Concurso Nacional de D√©cima Escrita ‚ÄúCucalamb√© 2020‚ÄĚ

Con el objetivo de salvaguardar la d√©cima escrita y honrar la memoria del bardo Juan Crist√≥bal N√°poles Fajardo, El Cucalamb√©, exponente principal de la d√©cima en el siglo XIX en Cuba, la Casa Iberoamericana de la D√©cima, con el coauspicio de la Direcci√≥n Provincial de Cultura, la UNEAC en Las Tunas y el Centro Provincial del Libro y la Literatura convocan al Concurso Nacional de D√©cima Escrita ‚ÄúCucalamb√©‚ÄĚ.

BASES

  • Podr√°n participar todos los escritores de habla hispana residentes en Cuba.
  • Cada autor podr√° enviar un solo cuaderno de d√©cimas, in√©dito y con tema libre, cuya extensi√≥n ser√° entre 60 y 80 cuartillas, y no podr√° haber sido premiado en otro concurso, ni tener compromiso editorial alguno.
  • No se admitir√°n cuadernos escritos por dos autores.
  • Ning√ļn cuaderno podr√° ofrecer datos que permitan identificar al autor, en cuyo caso quedar√° excluido del concurso.
  • La obra se enviar√° en un archivo adjunto que debe llamarse ‚ÄúObra‚ÄĚ, con tipograf√≠a Arial 12, a un espacio y medio. Y en otro archivo que debe llamarse ‚ÄúPlica‚ÄĚ, los datos del autor: nombre y apellidos, direcci√≥n particular, breve curr√≠culo literario y tel√©fono o direcci√≥n de correo electr√≥nico para su localizaci√≥n.
  • Las obras se recibir√°n a trav√©s de los correos electr√≥nicos: cdecima@tunet.cult.cu

y odalysleyva@pprincipe.cult.cu  

  • El jurado, cuyo fallo ser√° inapelable, lo integrar√°n prestigiosos escritores y estudiosos del g√©nero; y anunciar√° el veredicto en el Catauro de la D√©cima durante la 54 Jornada Cucalambeana en Las Tunas.
  • Se otorgar√° un premio √ļnico e indivisible consistente en diploma acreditativo y una gira promocional por la provincia de Las Tunas con una dotaci√≥n de 5000.00 pesos en MN. El cuaderno ganador ser√° presentado al plan del a√Īo 2021 de la Editorial Sanlope para su posible publicaci√≥n.
  • El ganador ser√° invitado e incluido en el programa de la 54 Jornada Cucalambeana a celebrarse en Las Tunas en el 2021.
  • El plazo de recepci√≥n de las obras vence el 5 de junio de 2020.
  • La participaci√≥n en el concurso implica la aceptaci√≥n total de estas bases.
  • Ante cualquier duda o preocupaci√≥n, puede contactarnos a trav√©s de los tel√©fonos: ¬†

31-347380 y 31-371289, o por correo electrónico.


Un antes y un después en el repentismo cubano

‚ÄúYo sue√Īo con que el fen√≥meno del repentismo se conozca realmente y no se contin√ļe encasillando en la tradici√≥n‚ÄĚ, as√≠ expres√≥ Alexis D√≠az Pimienta al preguntarle sus expectativas sobre el I Encuentro de Improvisaci√≥n Po√©tica del cual es su director.

Y es que el verso cantado improvisado ha quedado en el imaginario popular como un fenómeno de los campos que solo responde a lo paisajístico, descriptivo y la problemática rural.

Para los exponentes del género el desconocimiento y la falta de difusión en los medios tradicionales de comunicación, así como de una mejor proyección escénica en los espectáculos de este tipo, han incidido en una mayor visibilización de la tradición.

Es por eso que Oralitura Habana se propone incentivar a los participantes en el v√≠nculo de las diferentes manifestaciones art√≠sticas con la d√©cima oral improvisada, conocido en los √ļltimos tiempos como neorepentismo.

En el Salón de Mayo del Pabellón Cuba. Página de facebook de la asociación hermanos saíz.

Talleres, ponencias, descargas, proyecciones de películas, presentaciones de libros entre otras actividades, se realizan en este evento donde participan un centenar de artistas de siete países, quienes intercambian sobre las herramientas más idóneas para enriquecer su trabajo.

La cita pretende marcar un antes y después, e incentivar una revolución dentro de la tradición teniendo en cuenta que el repentismo ha ido evolucionando hacia formas más vanguardistas.

Dramaturgos, tonadistas, m√ļsicos y realizadores audiovisuales confluyen desde el 25 hasta el d√≠a 29 en el capitalino Pabell√≥n Cuba para enaltecer, tambi√©n, de una forma u otra el punto cubano, reconocido como Patrimonio Cultural de la Humanidad.

En el Salón de Mayo del Pabellón Cuba. Página de facebook de la asociación hermanos saíz.

Para el escritor y antrop√≥logo dominicano Leonardo Nim, Oralitura Habana es una forma de rescatar el g√©nero y el arraigo cubano, siendo la naci√≥n caribe√Īa un referente para Latinoam√©rica en esta cuesti√≥n.

A pesar de que falta representatividad en esta categoría, pues no son muchos los que la defienden, artistas jóvenes como el mayabequense Yordanys Oliva Llanes encuentran en el verso improvisado su mejor manera de expresarse.


Se calienta el ring para el uniVERSO improvisado

Solo una semana nos separa del Choque de Improvisadores, el epicentro de Oralitura Habana, Primer Encuentro de Improvisaci√≥n Po√©tica. Este es un espacio concebido como un sitio de encuentro entre el punto, la d√©cima y la tonada, y otras formas de creaci√≥n art√≠stica. La improvisaci√≥n ser√° la base de un di√°logo necesario para aunar dos formas diferentes de expresi√≥n dentro del arte. Como en una suerte de controversia ‚Äúcontempor√°nea‚ÄĚ, c√≥digos urbanos y de nuestra tradici√≥n campesina se unen en una oda a la palabra.

La expectativa est√° en las t√©cnicas y recursos que expondr√°n estos j√≥venes creadores. Repentistas y freestylers tienen referentes ling√ľ√≠sticos y musicales diferentes, la improvisaci√≥n ser√° el elemento conciliador que encauzar√° el discurso de este proyecto, interesante por dem√°s, debido al estilo de sus int√©rpretes y por su concepto de di√°logo entre lo urbano y un Patrimonio Inmaterial de La Humanidad: El punto.

Tomada del Facebook de Oralitura.

Aunque veremos qu√©; improvisaci√≥n y azar son dos cosas muy diferentes. En este proyecto nada est√° puesto al azar. La direcci√≥n del evento la realiza Leidys Hern√°ndez, quien cuenta con la valiosa experiencia art√≠stica de Alexis D√≠az Pimienta, quien este a√Īo obtuvo el Premio Casa de las Am√©ricas en Literatura para ni√Īos y j√≥venes. Este trabajo es tambi√©n gracias a un equipo con una excelente estrategia de promoci√≥n, comunicaci√≥n y concepci√≥n de este evento.

Me atrevo a decir que este binomio de estilos tendr√° un p√ļblico heterog√©neo que se acercar√° a este ‚Äúring de boxeo‚ÄĚ a disfrutar del talento art√≠stico y el estilo de interpretaci√≥n e improvisaci√≥n de los repentistas Reiber Nodal, Anamarys Gil, Sindy Manuel Torres y los raperos El Ciudadano, Tito Mc y Yeriko. Tendr√°n como invitados especiales a representantes del equipo cubano Domadores de Cuba.

Proyectos y eventos seguir√°n homenajeando a esta ciudad fundada en 1519 y que con 500 a√Īos sigue respirando del arte joven cubano. Por lo pronto nos veremos el viernes 27 de septiembre a las 6:00 P.M. en el Pabell√≥n Cuba, donde la improvisaci√≥n se pondr√° un par de guantes de boxeo y empezar√° a cantar.


Oralitura Habana: una puerta al uniVERSO improvisado (+ videos)

En las redes ya se est√° volviendo tendencia. La ‚Äútiradera‚ÄĚ entre repentistas de Cuba y de diversas partes del mundo atrapa la atenci√≥n. La sangre se est√° calentando y los versos explotar√°n en La Habana del 25 al 29 de septiembre pr√≥ximos, en el primer Encuentro de Improvisaci√≥n Po√©tica «Oralitura Habana».

La ciudad se vestir√° de fiesta y de poes√≠a improvisada en una celebraci√≥n nunca antes vista, asegura Vanessa Castro, encargada de la comunicaci√≥n del evento. ‚ÄúSer√° un suceso √ļnico en su tipo donde se impartir√°n talleres de m√ļsica, teatro y d√©cima (oral y escrita), con profesores especializados en cada manifestaci√≥n‚ÄĚ, dijo.

Oralitura Habana contará con espectáculos nocturnos, ponencias, conferencias, presentaciones de libros y lecturas de poesía, que serán protagonizados por los mejores exponentes del repentismo en Cuba, a quienes se sumarán varios artistas extranjeros de diferentes manifestaciones.

El gran guateque tradicional, uno de los principales espacios del certamen, tendr√° como sede al central azucarero Boris Luis Santa Coloma, considerado el mejor escenario del repentismo cubano en la actualidad.

Este ‚Äúviaje sideral por el uniVERSO improvisado‚ÄĚ estar√° bajo el auspicio de la Asociaci√≥n Hermanos Sa√≠z, el Ministerio de Cultura y Cultura Provincial de La Habana, instituciones que pretenden homenajear con este encuentro al Punto Cubano, declarado por la Unesco Patrimonio Inmaterial de la Humanidad, celebrar los 500 a√Īos de La Habana y recordar a Benny Mor√© en el centenario de su natalicio, precis√≥ Vanessa Castro.

Durante los cinco d√≠as de Oralitura, profesores especializados impartir√°n talleres de m√ļsica, teatro y d√©cima (oral y escrita). Alexis D√≠az Pimienta, quien es adem√°s el Presidente de Honor del evento, impartir√° el Taller de d√©cima oral improvisada;¬† el poeta Pedro Peglez se encargar√° del Taller de d√©cima escrita y el Taller de teatro estar√° a cargo del actor Osvaldo Doimeadi√≥s.

¬†Cada noche estar√° matizada con espect√°culos llamados ‚Äúdecim√≥dromos‚ÄĚ, y varios espacios estar√°n dedicados a las presentaciones de libros y el debate de ponencias dedicadas al repentismo con tem√°ticas marginadas.

Publicada por Oralitura Habana en Martes, 2 de julio de 2019

Hasta el momento han confirmado su presencia más de 40 artistas cubanos y foráneos, entre los que se encuentran Luis Quintana Ruano, Leandro Camargo, Reiber Nodal, Rainer Nodal, Anamarys Gil Méndez, Yordanys Oliva Llanes, Sindy Manuel Torres Rodríguez, así como también los raperos Manuel Alejandro Delgado (Yeriko), Osmani Fernández López (Positivo Siempre), y David Rodríguez Nápoles (El Ciudadano).

Entre los invitados extranjeros destacan Ana Zarina (México), Julio César Sanabria (Puerto Rico), Tata Zirga García (Islas Canarias), y Domingo Umpiérrez (Islas Canarias).

En la p√°gina oficial en Facebook (@oraliturahabana) el p√ļblico puede interactuar con los protagonistas y participar en el concurso semanal de Oralitura Habana.


Un salto joven y de alegría por la décima cubana

Camag√ľey.-¬† El joven poeta Randoll Machado Hern√°ndez, del municipio de Gu√°imaro y quien mereci√≥ el Premio Calendario 2014 ‚Äďprestigioso concurso que convoca la Asociaci√≥n Hermanos Sa√≠z, de conjunto con la Casa Editora Abril‚Äď, se alz√≥ con el prestigioso premio nacional Cucalamb√© en la categor√≠a de D√©cima escrita, por el cuaderno Amagos diurnos.

Randoll Machado Hernández, también reconocido en 2013 con uno de los premios literarios nacionales de mayor prestigio en Cuba, la Beca de Creación Dador, que concede el Centro Dulce María y Loynaz, del Instituto Cubano del Libro, alcanzó el nuevo galardón, a través del voto unánime del renombrado jurado, integrado por Argel Fernández Granado, Premio Cubapoesía de Décima Eduardo Kovalivker; Juan Carlos García, Premio Félix Pita Rodríguez 2015; y Agustín Serrano Santiesteban, Segundo Premio del VII Certamen de Poesía del Colectivo ATAECINA 2010.

Argel Fern√°ndez Granado, expres√≥ que ‚ÄúEl poemario Amagos diurnos, de Randol Machado, resalta por el uso de un lenguaje moderno. A veces rompe con la estructura tradicional de la espinela, pero de manera arm√≥nica y mostrando una concordancia con lo po√©tico. Se abordan mensajes concretos, filos√≥ficos, de vida, muerte y amor, mas siempre respeta a la poes√≠a como esencia, que va m√°s all√° de la forma para comunicar sentimientos y sensaciones‚ÄĚ, seg√ļn informaci√≥n de la p√°gina digital Peri√≥dico 26.

Argel Fern√°ndez resalt√≥ que tambi√©n el voto un√°nime obedece a la estructura en que muestra la espinela con una forma muy contempor√°nea y fecundada por todas las tendencias actuales que aportan a la manifestaci√≥n, sin da√Īar las esencias tradicionales.

Tomada de Facebook/Odalys Leyva Rosabal, Primer Premio en el Concurso Iberoamericano de Décima Escrita Cucalambé 2008

La tierra de la constituci√≥n, de notables resultados en la d√©cima escrita del momento, sali√≥ por la puerta ancha, durante la reci√©n concluida Jornada Cucalambeana, encuentro mayor de la d√©cima y el verso improvisado ‚Äďeste a√Īo rememorando el aniversario 190 del nacimiento de Juan Cristobal N√°poles Fajardo, el Cucalamb√©‚Äď, pues es precisamente un novel talento, Randoll, quien pondera con su verbo esta tendencia literaria, de profundas y aut√≥ctonas ra√≠ces de la naci√≥n cubana.

El joven escritor expres√≥, en el espacio Rinc√≥n guaimare√Īo, liderado por otras de las grandes de la d√©cima en Cuba como Odalys Leyva Rosabal, Primer Premio en el Concurso Iberoamericano de D√©cima Escrita Cucalamb√© 2008, que este m√©rito le daba, ‚Äúnuevas alegr√≠as para vivir e √≠mpetu para seguir escribiendo‚ÄĚ.

Seg√ļn record√≥ Leyva Rosabal al Portal del Arte Joven Cubano, v√≠a telef√≥nica, que ante artistas y amigos del patio Randoll expres√≥, ‚Äúdi muchos saltos de alegr√≠as cuando supe de la noticia, pues no me lo esperaba. Esto me ha tomado por sorpresa, estoy a√ļn conmovido. He trabajo intensamente en el texto durante los √ļltimos meses, pero nunca imagin√© que fuera el seleccionado‚ÄĚ.

Tomada de Facebook/Odalys Leyva Rosabal, Primer Premio en el Concurso Iberoamericano de Décima Escrita Cucalambé 2008

Para que no calle el guateque

Preservar lo m√°s aut√©ntico de nuestras ra√≠ces y tradiciones campesinas es la m√°xima que ha defendido por m√°s de 50 a√Īos la Jornada Cucalambeana en Las Tunas. La mayor fiesta del campesinado cubano llegar√° a su edici√≥n 51 cuando este 28 de junio las calles del ya mencionado territorio oriental acojan un desfile inaugural vestido de guayabera y con sombrero de yarey.

[+]