afrodescendientes


Un encuentro desde y por la resistencia

Durante tres días la Casa de las Américas reunió desde las plataformas digitales a activistas, estudiosos y representantes de distintas organizaciones, quienes abordaron temas relacionados con la actual realidad económica, política, social y cultural de las comunidades nativas americanas, afrodescendientes y latinas en los Estados Unidos.

El evento, que se convoc√≥ desde una perspectiva descolonizadora, permiti√≥ analizar los desaf√≠os que en la actualidad enfrentan estas poblaciones en el pa√≠s norte√Īo.

Winona LaDuke, especialista en desarrollo rural, soberanía energética y justicia ambiental, economista y educadora, comentó sobre su amplia experiencia de lucha contra la minería de uranio en el suroeste de los Estados Unidos; en las reservas Navajo y en la Pine Ridge en Dakota del Sur, y posteriormente en la White Earth, donde el pueblo ha batallado para evitar que su arroz silvestre sea modificado genéticamente por la Universidad de Minnesota y las corporaciones.

Comparti√≥ tambi√©n sobre la lucha contra los oleoductos de arenas bituminosas que son desde el principio, seg√ļn manifest√≥, ‚Äúpetr√≥leo de sangre para los ind√≠genas del norte‚ÄĚ, donde ‚Äďluego de ocho a√Īos‚Äď lograron que se cerrara una de estas tuber√≠as que importaba el combustible f√≥sil hacia Canad√°. A pesar de ello, apunt√≥ que ahora han instalado otro en Minnesota; de ah√≠ su lucha y la de muchos otros por sus derechos y el privilegio de la vida, para ‚Äútener un buen futuro en el que podamos respirar el aire y beber el agua y comer pescado y tener nuestras frutas y verduras locales de nuestros huertos‚ÄĚ.

‚ÄúEstoy agradecida por este momento en que puedo hablar con ustedes en un pa√≠s diferente y podemos compartir nuestras luchas. Y lo que quiero decir es que estaremos peleando por estas rocas, tuber√≠as y petr√≥leo por el resto de nuestras vidas‚ÄĚ, afirm√≥ LaDuke, quien agradeci√≥ el liderazgo de Cuba en el mundo desde su posici√≥n como una mujer ind√≠gena del lejano norte en el sur global: ‚ÄúLes agradezco su valent√≠a y les pido que sepan que, en mi coraz√≥n, pienso a menudo en ustedes‚ÄĚ.

Por su parte, el periodista e historiador Nick Estes expuso también sobre su experiencia, y abordó acerca de The Red Nation, movimiento social que cofundó en 2014 en Albuquerque, Nuevo México, cuyo fin era estudiar cuántos indígenas habían emigrado de la reserva debido a problemas económicos y de seguridad laboral, así como el acceso a la atención médica y la vivienda.

Coment√≥ acerca de la batalla de este movimiento contra una compa√Ī√≠a de oleoductos canadiense llamada Enbridge, que construy√≥ un oleoducto de arenas bituminosas a trav√©s del norte de Minnesota, y el cual atraviesa a m√°s de 200 v√≠as fluviales diferentes, espec√≠ficamente de agua dulce.

Detalló que el conducto filtró cinco veces diferentes lo que ellos llaman fluido de fracturación hidráulica hacia ecosistemas altamente frágiles, lo que no solo es un problema indígena, sino de todos, pues incluía el agua potable, dijo.

Especific√≥ que solo en lugares como Flint Michigan durante el mandato del expresidente Obama enfrentaron una crisis de agua potable que afect√≥ a los ni√Īos peque√Īos pobres, concretamente a los ni√Īos negros en los Estados Unidos. ‚ÄúEsta crisis caus√≥ todo tipo de problemas, de da√Īos irreparables debido al envenenamiento por plomo. Entonces, beber agua en los Estados Unidos es lo que llamamos un problema de clase‚ÄĚ, asever√≥.

Estes también se detuvo en los impactos de la pandemia para las comunidades indígenas, los cuales han sido devastadores, y no porque estos pueblos fueran biológicamente inferiores, como se describió en los principales medios de comunicación.

El III Seminario de estudios sobre las comunidades nativas americanas, afrodescendientes y latinas en los Estados Unidos se efectu√≥ online ‚Äďdebido a la situaci√≥n epidemiol√≥gica‚Äď despu√©s de 40 a√Īos de que la Casa de las Am√©ricas efectuara un encuentro de este tipo y reuniera a m√°s de 50 creadores, soci√≥logos, activistas y expertos provenientes de varios pa√≠ses, principalmente de esa naci√≥n norte√Īa y Puerto Rico, para analizar y discutir aspectos y desaf√≠os de las comunidades mal llamadas ‚Äúminoritarias‚ÄĚ en esa naci√≥n.

Amanda S√°nchez Vega, especialista del Programa de Estudios sobre Culturas Originarias de Am√©rica de la Casa, puntualiz√≥ a la prensa que el evento ‚Äďcon el auspicio tambi√©n del Centro de Investigaciones de Pol√≠tica Internacional‚Äď tuvo el objetivo de visibilizar la realidad de estas comunidades de los Estados Unidos.

S√°nchez Vega especific√≥ que en esta ocasi√≥n se cont√≥ con la participaci√≥n de una treintena de investigadores, activistas, artistas de diferentes √°rea de estudios; y reconoci√≥ el apoyo de varios amigos de la Casa como la escritora cubana Sonia Rivera Vald√©s, radicada en Nueva York y presidenta y una de las fundadoras de Latino Artists Round Table (LART), a la intelectual afrodescendiente Rosemari Mealy, al director ejecutivo del People¬īs Forum (New York) Manolo de los Santos, as√≠ como a la activista norteamericana Winona LaDuke.

Destac√≥ que en el contexto del Seminario hubo dos presentaciones de libros del Fondo Editorial Casa de las Am√©ricas, la antolog√≠a Aniversarios de Resistance. Reflections from the CSUN (Si ES IU EN) Chicana/o Studies. Department, una compilaci√≥n de Martha D. Escobar, Alicia Ivonne Estrada y Melisa C. Galv√°n; y el poemario en edici√≥n biling√ľe Madrigal para un pr√≠ncipe negro, de la poeta cubana Nancy Morej√≥n, con traducci√≥n de Mar√≠a Rodr√≠guez-Alcal√° y Juanamar√≠a Cordones‚ÄďCook.

En el Portal Informativo La Ventana, de la Casa, así como su sitio web www.casadelasamericas.org y su canal de YouTube, se encuentran disponibles las video-presentaciones que recogió el programa durante los tres días en que sesionó, además de otros detalles de la cita.


En Casa de las Américas sesiona seminario de estudios de comunidades en Estados Unidos

Desde este mi√©rcoles, la Casa de las Am√©ricas acoge el III Seminario de estudios sobre las comunidades nativas americanas, afrodescendientes y latinas en los Estados Unidos, un evento que regresa, esta vez desde las plataformas digitales, cuando han transcurrido 40 a√Īos de que en esta misma instituci√≥n se reunieran m√°s de 50 creadores, soci√≥logos, activistas y expertos provenientes de varios pa√≠ses, principalmente de esa naci√≥n norte√Īa y Puerto Rico.

fotos: abel carmenate

Jaime G√≥mez Triana, vicepresidente de la Casa, record√≥ en las palabras iniciales de la cita precisamente ese momento, en que, justo este d√≠a, se efectuara la inauguraci√≥n del I Seminario sobre la situaci√≥n de las comunidades negra, chicana, cubana, india y puertorrique√Īa en los Estados Unidos (1981), que ¬ębusc√≥ mirar a los desaf√≠os de las comunidades mal llamadas ‚Äúminoritarias‚ÄĚ en los Estados Unidos en un esfuerzo por conectar con el pueblo estadounidense y que cont√≥ con la participaci√≥n de figuras de enorme liderazgo en sus comunidades que llegaron para debatir y propiciar el an√°lisis cient√≠fico, pero sobre todo para conseguir el mutuo conocimiento entre nuestros pueblos¬Ľ.

fotos: abel carmenate

El embajador Jos√© Ram√≥n Caba√Īas, quien se desempe√Īa actualmente como director del Centro de Investigaciones de Pol√≠tica Internacional, asegur√≥ que a pesar de los a√Īos de aquel primer encuentro, est√° seguro que se abordar√°n problemas comunes y peligros por enfrentar, mucho m√°s cuando el discurso pol√≠tico al interior de los Estados Unidos se polariza a√ļn m√°s.

El tambi√©n Doctor en Ciencias record√≥ que durante su estancia por m√°s de ocho a√Īos al frente de la misi√≥n diplom√°tica de Cuba en Washington, tuvo la oportunidad de apreciar muy de cerca los problemas que enfrentan las comunidades afrodescendientes, chicana, india y puertorrique√Īa, y que no muchas personas conocen en los Estados Unidos que alrededor de 200 j√≥venes estadounidenses se han graduado como m√©dicos en la Isla sin costo alguno, la mayor√≠a de ellos pertenecientes a las comunidades de las que trata este seminario.

fotos: abel carmenate

Comparti√≥ que constituye un acontecimiento participar en el Festival Anual de Jazz (en New Orleans) ‚Äďy m√°s cuando Cuba fue pa√≠s invitado en 2017‚Äď, ¬ędonde m√°s de 150 artistas y creadores se fundieron con la poblaci√≥n local para desentra√Īar las ra√≠ces de una mezcla que se remonta al primer obispo que tuvo aquella ciudad proveniente de Santiago de Cuba, o al momento en que soldados de ocupaci√≥n afrodescendientes permanecieron por varios meses en el extremo oriental de la Isla, absorbieron la influencia de los ritmos musicales locales y despu√©s regresaron a casa para crear el jazz¬Ľ.

Se refiri√≥ adem√°s a otros hechos que permiten hablar sobre ¬ęcu√°n cerca (o lejos) estamos y cu√°nto nos parecemos¬Ľ, razones que justifican ‚Äďafirm√≥‚Äď que se organice ahora un tercer seminario sobre este tema, aunque hayan transcurrido 40 a√Īos.

fotos: abel carmenate

¬ęEstamos seguros que los resultados del intercambio que tendremos en estos d√≠as nos permitir√° llegar a ciertas conclusiones, entre otras, que el intercambio debe ser m√°s frecuente y que el di√°logo entre comunidades de Cuba y los Estados Unidos es un factor insustituible para el mejoramiento de la relaci√≥n oficial bilateral¬Ľ, concluy√≥ Caba√Īas.

El Doctor en Ciencias Antonio Aja, director del Programa de Estudios sobre latinos en los Estados Unidos de la Casa de las Américas, abordó aspectos importantes sobre la migración latina hacia ese país, y su inserción en el escenario político, económico y cultural.

Puntualiz√≥ sobre los grandes retos y problemas migratorios relacionados con este tema, y ejemplific√≥ que solo en el a√Īo fiscal que reci√©n concluy√≥ en los Estados Unidos fueron apresadas m√°s de un mill√≥n 700 mil personas en las fronteras entre M√©xico y esa naci√≥n, fundamentalmente centroamericanos y haitianos.

fotos: abel carmenate

Detall√≥ que desde 2018 comienza a formarse de manera organizada caravanas de emigrantes, utilizando la ruta del sur para llegar al norte. ¬ęEn octubre pasado una caravana de m√°s de seis mil personas se dirige desde Centroam√©rica para arribar a la frontera M√©xico-EE.UU¬Ľ, dijo.

Y es que es imposible analizar la poblaci√≥n latina en los EE.UU sin examinar la inmigraci√≥n hacia ese pa√≠s, ¬ęuna inmigraci√≥n que no concluye porque tiene causas, en primer lugar, en los elementos disfuncionales de las pol√≠ticas de Latinoam√©rica, en particular en el √°rea de Centroam√©rica y el Caribe que esperan que la poblaci√≥n utilice su derecho a emigrar, y no su derecho a no emigrar, que tambi√©n es un derecho humano¬Ľ, refiri√≥.

Afirmó que entre otras causas están las redes sociales que viabilizan este proceso, el transnacionalismo, en el papel de las remesas en las economías latinoamericanas que cada vez son más dependientes de estas cuotas de dinero, así como la separación de las familias.

fotos: abel carmenate

Se detuvo en el caso particular de Cuba, muy singular en las Am√©ricas en comparaci√≥n con el resto de los latinos, y coment√≥ brevemente acerca de las posturas de las √ļltimas administraciones estadounidenses en relaci√≥n con la pol√≠tica migratoria de la mayor de las Antillas hacia su pa√≠s, que hace que sea un escenario complejo y diferente, aunque la Isla no es una de las principales naciones que le aportan migraci√≥n latina, aclar√≥.

Explicó que los latinos es la principal minoría étnica de ese país, por encima de los afronorteamericanos, al sobrepasar los 50 millones de personas, lo que tiene una impronta en la economía y en las relaciones culturales, aunque no así en el poder político-legislativo norteamericano.

Manifest√≥ la relevancia del Programa de Estudios sobre latinos en los Estados Unidos de la Casa ‚Äďcreado por el escritor e intelectual Roberto Fern√°ndez Retamar‚Äď, el cual ¬ęse interesa por cada una de las relaciones de estos an√°lisis y la presencia de cada uno de estos procesos en el quehacer art√≠stico-literario, en general, de los latinos en los EE.UU¬Ľ, de ah√≠ la importancia de las relaciones acad√©micas y culturales con los latinos de ese pa√≠s y con los que estudian esta presencia all√≠, asever√≥.

fotos: abel carmenate

En el Seminario se abordarán, desde diferentes disciplinas, aspectos relacionados con la actual realidad económica, política, social y cultural de estas comunidades; las estrategias propias de comunicación y diálogo; los procesos educativos y de formación desde una perspectiva descolonizadora; y la resiliencia frente a la Covid-19.

En el Portal Informativo La Ventana, de la Casa, as√≠ como su sitio web www.casadelasamericas.org y su canal de YouTube, estar√°n disponibles los detalles del programa previsto para estos tres d√≠as, en el que destaca la presentaci√≥n de dos libros editados por el Fondo Editorial Casa de las Am√©ricas: Aniversarios de Resistance. Reflections from the CSUN (Si ES IU EN) Chicana/o Studies. Department, una compilaci√≥n de Martha D. Escobar, Alicia Ivonne Estrada y Melisa C. Galv√°n; y el poemario en edici√≥n biling√ľe Madrigal para un pr√≠ncipe negro, de la poeta cubana Nancy Morej√≥n, con traducci√≥n de Mar√≠a Rodr√≠guez-Alcal√° y Juanamar√≠a Cordones‚ÄďCook.

Entre los participantes estarán la activista Ojibwe Winona LaDuke, la profesora afrodescendiente Rosemari Mealy, y Sonia Rivera Valdés, escritora cubana que vive en Nueva York, mujeres de gran activismo social y cultural.


‚ÄúEl arte de escribir es un salvavidas para muchos‚ÄĚ

Jackeline Rojas A. escribe desde la soledad y el silencio, pero tambi√©n desde el bullicio de las calles donde encuentra material para sus historias. En su creaci√≥n se mezclan la poes√≠a, la narrativa y la cr√≥nica: as√≠ construye ese acto imprescindible en la existencia humana que es el arte de la comunicaci√≥n con los lectores. Esta entrevista es una invitaci√≥n a conocer la obra de esta autora novel que, sin duda, establece puentes de conexiones visibles entre su realidad y la del p√ļblico.

¬ŅC√≥mo nace en ti la inclinaci√≥n hacia el mundo de la palabra? ¬ŅPor qu√© elegiste la literatura?

Desde peque√Īa me gust√≥ leer, y disfrutaba mucho las sesiones de biblioteca que estaban incluidas en el programa escolar. A√ļn recuerdo a mi primera bibliotecaria, Am√©rica, quien ten√≠a tal magia al contar fragmentos de libros que era casi imposible salir de la biblioteca sin haberte le√≠do al menos un pasaje. En mi casa tambi√©n recib√≠ libros: regalos preciados que he cuidado con mucho cari√Īo hasta el d√≠a de hoy. No creo que yo haya escogido a la literatura; ella me escogi√≥ a m√≠. Desde la infancia, sin darme cuenta, he estado garabateando ideas y sentimientos en un papel.

¬ŅC√≥mo definir√≠as tu estilo?

No soy amante de los encasillamientos y clasificaciones, porque creo que limitan la visi√≥n que el p√ļblico pueda tener sobre el artista. Pero si he de responder a la pregunta dir√≠a que soy de una autora que posee un estilo elegante y sobrio en ocasiones.

En tu proceso creativo, ¬Ņoptas por la rutina, por los ritos o por la improvisaci√≥n? ¬ŅPuedes hablarnos m√°s de c√≥mo transcurre dicho proceso?

Adoro escribir en las ma√Īanas, bien temprano, antes de que salga el sol. Disfruto el silencio y el susurro de la naturaleza que despierta lentamente. Prendo una vela y despu√©s de unos minutos de meditaci√≥n estoy lista para llenar la p√°gina en blanco. En muchas ocasiones me hago acompa√Īar de m√ļsica instrumental, la cual selecciono seg√ļn el tema sobre el que voy a escribir.

¬ŅSientes que la literatura rinde m√°s frutos cuando hay un m√©todo de trabajo que la dirige o apuestas por la libertad creativa en su m√°s amplio registro?

He aprendido que sin metodolog√≠a y organizaci√≥n el camino se hace m√°s dif√≠cil. En mi caso, antes de desarrollar una metodolog√≠a, yo escrib√≠a unas veces m√°s que otras, pero no creo que fuera muy regular. Sin embargo, desde que comenc√© en Laboratorio de Escrituras ‚ÄúEncrucijada‚ÄĚ soy mucho m√°s disciplinada y he podido afrontar retos en diferentes g√©neros que jam√°s pens√© abordar anteriormente.

¬ŅC√≥mo le das vida al hijo-libro? ¬ŅSientes una relaci√≥n maternal con las historias que creas?

Por supuesto, mis historias tienen una parte esencial de mí o me han sido cercanas. Darle vida al hijo-libro es un proceso que disfruto mucho, incluso llego a tener palpitaciones en disímiles momentos del proceso. Existe también un proceso de investigación que adoro porque es como nutrir tu alma y llenarla de diferentes elementos. Mi relación personal con las historias es estrecha, pero a la vez que doy a luz, dejo ir a mi hijo-libro, que sea libre y recorra otros caminos.

Eres una autora que se mueve en diferentes registros y g√©neros literarios, ¬Ņcrees que ese eclecticismo creativo le aporta al proceso escritural del autor?

En mi experiencia, le aporta muchísimo, porque este eclecticismo te hace buscar otros lenguajes, otras visiones para que tu obra no se haga repetitiva, incluso te permite ponerte en la piel de diferentes actantes, imaginar diversas situaciones que, de encasillarse en un solo género, con probabilidad nunca explorarías.  

Para un autor novel, ¬Ņcu√°n dif√≠cil es abrirse paso en la selva de las palabras?

Es muy difícil. Hay todo un entramado preestablecido que a veces, y aunque lo desees con pasión, no te permite llegar a las puertas correctas. O tu trabajo no cae en las manos apropiadas y se duerme entre otros manuscritos. Pero no por eso hay que abandonar; al contrario, no debemos dejar de perseverar.

¬ŅD√≥nde encuentras material para escribir tus historias?

Me encanta escuchar a las personas cuando camino por la calle, cuando se acercan a ti sin conocerte y te cuentan su vida. A veces simplemente escucho. Me alimento de todo lo que se mueve a mi alrededor y hasta de lo que no se mueve. Encontrarme una ceiba en el medio del campo puede tener una importancia vital para mí. Cuando observo su forma, las ramas, su majestuosidad, estas me hablan tanto como una persona.

En los tiempos que corren, ¬Ņqui√©n es el escritor?, ¬Ņqu√© lugar tiene en el mundo? ¬ŅExiste salvaci√≥n en el acto creativo?

El escritor es un mensajero. En estos tiempos convulsos, llenos de apat√≠a y desesperanza en ocasiones, el arte de escribir es un salvavidas para muchos y un acto de esperanzas para otros. Un poema puede cambiar la percepci√≥n de un hecho, te sientas identificado o no con este. Crear es imprescindible para la existencia humana. Es el enorme porciento de espiritualidad y de amor que debe seguir acompa√Īando nuestras vidas. No debemos renunciar al gozo y el asombro que puede provocarnos la m√°s m√≠nima brizna de arte.

¬ŅQui√©nes son tus principales referentes creativos?

Me nutro de los clásicos y también de los contemporáneos. No tengo un referente en particular, porque temo caer en la influencia indirecta que puedes recibir cuando lees mucho del mismo autor. No obstante, si lees, si contemplas obras de arte en una galería o vas por la calle andando, de alguna manera tu obra va estar influenciada por ese fluir de la vida.

Ser mujer, negra, madre y cubana, ¬Ņdefine tu escritura? ¬ŅSon la racialidad y lo femenino temas que directamente impactan en tu creaci√≥n?

Por supuesto que define mi escritura. Mi poes√≠a no es la misma desde que soy madre. Y s√≠, el hecho de ser afrodescendiente y vivir en una isla me hace ver la escasez de personajes en la literatura nacional que sean como yo, y entender incluso que los estereotipos con respecto a personas negras se perpet√ļan aun hoy: por eso he decidido crear personajes que dejen una huella, que se conviertan en h√©roes negros con valores, virtudes y, por supuesto, defectos.

¬ŅHasta qu√© punto la literatura tiene el deber de impactar o cambiar la realidad? ¬ŅDebe acaso apostar por otro camino u otras rutas de sentido?

En esta realidad tan ausente de asideros y de rumbo, pienso que la literatura es una fuente de cambio que debe apuntar a ganar, para influir positivamente en un mundo tan bombardeado de informaciones superfluas. S√≠, la literatura no debe aislarse de otras manifestaciones art√≠sticas; al contrario, debe estar siempre en juego con ellas para poder llegar de una manera u otra a m√°s p√ļblico y no quedarse anquilosada en viejas estructuras.

¬ŅQu√©, a tu criterio, es esencial para que un texto literario tenga calidad y llegue a los lectores?

A veces la calidad no va de la mano junto al éxito literario, pero considero que un texto debe ser escrito con el alma y sin grandes pretensiones de fondo. Si es bueno, ese texto solo se abrirá camino en el complejo mundo de las letras. No puedo dejar de mencionar que el trabajo editorial es importantísimo. No debemos conformarnos, sino intentar llegar siempre a lo más alto de nuestra escritura.

M√°s all√° de la p√°gina en blanco, ¬Ņqui√©n es Jackeline Rojas A.?

Soy una mujer muy espiritual que adora escribir, estoy llena de sue√Īos. Me encanta re√≠r y pasar bellos momentos. Detesto la rutina. Adoro caminar. La vida cultural es parte esencial en mi vida: ir al teatro, disfrutar de un concierto en la salita del Museo de Bellas Artes, ir de la mano de mi pareja mientras contemplo el mar. Considero que disfruto tanto el pasar tiempo con mi familia como el silencio sonoro de una ma√Īana.


El lado femenino de la afrodescendencia (+ video)

La proclamaci√≥n del Decenio Internacional de los Afrodescendientes, desde el 1ro de enero de 2015 al 31 de diciembre de 2024, ha sido esencial para el dise√Īo y puesta en marcha de pol√≠ticas gubernamentales y p√ļblicas encaminadas a la defensa de los derechos econ√≥micos, sociales, c√≠vicos o culturales de un importante sector de la comunidad global. Si bien es cierto que el vocablo ¬ęafrodescendencia¬Ľ evoca el origen y la evoluci√≥n de toda la especie humana, en las √ļltimas d√©cadas se ha utilizado, de manera recurrente, para visibilizar un heterog√©neo y complejo grupo social que ha tenido que enfrentar, a lo largo de la historia, las vejaciones e ignominias inherentes a la discriminaci√≥n racial.

Antes de esta proclamaci√≥n, ya la Asamblea General de las Naciones Unidas hab√≠a incluido en sus agendas de trabajo un programa de actividades asociado a este t√≥pico: la declaraci√≥n del ‚ÄúD√≠a Internacional de la Mujer Afrodescendiente‚ÄĚ en 1992, la ‚ÄúConferencia Mundial contra el Racismo, la Discriminaci√≥n Racial, la Xenofobia y las Formas Conexas de Intolerancia‚ÄĚ en 2001, la ‚ÄúDeclaraci√≥n y el Programa de Acci√≥n de Durban‚ÄĚ, aprobada en esta conferencia, el consenso para la conmemoraci√≥n del ‚ÄúD√≠a Internacional de Recuerdo de las V√≠ctimas de la Esclavitud y la Trata Trasatl√°ntica de Esclavos‚ÄĚ en 2007, as√≠ como el pronunciamiento a favor de la celebraci√≥n del A√Īo Internacional Afrodescendiente en 2011.

En cada una de estas resoluciones ha persistido el inter√©s por atender la situaci√≥n de vulnerabilidad de las mujeres afrodescendientes. Con el prop√≥sito de rememorar el ‚ÄúPrimer Congreso de Mujeres Latinoamericanas y Caribe√Īas‚ÄĚ, que tuvo lugar en Rep√ļblica Dominicana en 1992, cada 25 de julio se celebra el ‚ÄúD√≠a Internacional de la Mujer Afrodescendiente‚ÄĚ, tambi√©n conocido como el ‚ÄúD√≠a de la Mujer Afrolatina, Afrocaribe√Īa y de la Di√°spora‚ÄĚ.

En este congreso se abordaron temas esenciales para el sujeto negro, de manera general, y la mujer negra, de modo particular. Entre ellos podr√≠an se√Īalarse el sexismo, la violencia de g√©nero, la discriminaci√≥n racial, la pobreza, la marginalidad y la migraci√≥n.

Sin dudas, son muchos los desaf√≠os que las mujeres afrodescendientes han tenido que enfrentar. Varios investigadores e investigadoras han insistido en el hecho de que la mujer debe encarar varios niveles de discriminaci√≥n: adem√°s de la condici√≥n de g√©nero, debe afrontar el sistema de prejuicios y estereotipos asociados al color de la piel, a la clase social, a la filiaci√≥n religiosa o a la orientaci√≥n y la identidad sexual. La coexistencia de estas categor√≠as en un mismo sujeto social es lo que la acad√©mica afroamericana Kimberl√© Crenshaw (1959) ha catalogado como la ¬ęinterseccionalidad¬Ľ.

Kimberl√© Crenshaw: «Pero de la misma manera que la interseccionalidad intensifica nuestra percepci√≥n sobre c√≥mo las mujeres negras viven sus vidas, tambi√©n expone las circunstancias tr√°gicas c√≥mo las mujeres afroestadounidenses mueren.» (foto tomada de Tedtalks)

La mujer negra, en tanto sujeto social, no es solo afrodescendiente, puede ser también una mujer pobre, musulmana, homosexual, transexual; lo que la convierte en una especie de receptáculo de discriminaciones con las que tiene que lidiar durante toda su existencia. De este modo, recaen sobre ella un sistema de prejuicios y estereotipos de carácter socio-económico, religioso, sexual o cultural.

Ahora bien, no debemos creer que este sistema de prejuicios y estereotipos son reproducidos, exclusivamente, por el llamado racismo anti-negro. Lamentablemente, algunos de los intelectuales hombres, considerados portavoces de las luchas antirracistas, siguen repitiendo esquemas de pensamiento y pr√°cticas bastante machistas y sexistas.

Sin ánimo de ser absoluta en mis lecturas y reconociendo que en este error también son responsables las mujeres, pienso que no todo el discurso y la praxis antirracista, incluso no todo el discurso y la praxis de izquierda, ha asumido las urgencias por articular los feminismos, las alteridades religiosas o las disidencias sexuales, por solo citar algunos ejemplos.

Creo que las mujeres afrodescendientes, de todo el mundo, han tenido que asumir importantes retos: estudiar, sistematizar y valorar lo mejor del corpus de ideas y prácticas que han marcado la cultura universal, atendiendo, de modo particular, las principales voces del feminismo y el afro-feminismo; articular un movimiento multidisciplinario y plural que realice un trabajo sistemático y consecuente con sus principios y pautas de acción; alzar su voz, alejándose de relatos victimizadores y suplicantes; dialogar, constantemente dialogar con aquellos grupos sociales ninguneados por la colonización y la colonialidad.