La danza de las palabras en la luz: un pacto entre narración oral escénica y literatura (+ video y podcast)

Como aedas de la luz y el viento van guiados por un hilo invisible que los conduce por la calle Maceo de la ciudad de Holgu√≠n, una arteria que conecta la m√°gica casita del cuento, en las faldas de la Loma de la Cruz, con el n√ļmero 121 de la c√©ntrica v√≠a, en cuyo segundo nivel tiene la joven literatura cubana un oasis luminoso.

De c√≥mo Ediciones La Luz y la Compa√Ī√≠a de Narraci√≥n Oral Palabras al Viento se unieron en simbiosis que vuelve a la palabra danza, canci√≥n, e insufla vida al libro desde las sonoridades de las voces de los narradores, cuentan sus art√≠fices.

Esta pl√°tica transcurri√≥ en la sede de Ediciones La Luz, en v√≠speras de la primavera. Quer√≠amos conversar de c√≥mo se cumplen los sue√Īos. Ferm√≠n L√≥pez habla bajo, con un chisporroteo de satisfacci√≥n en los ojos, ha de ser por la historia que ahora lo desborda. Es el director de la agrupaci√≥n, √ļnica de su tipo en la ciudad:

‚ÄúDesde nuestros inicios quisimos estar vinculados al trabajo de los escritores, principalmente los de las provincias. Nacimos en Holgu√≠n, donde hay compa√Ī√≠as de tanto prestigio como el L√≠rico, el Gui√Īol, Codanza y, por tanto, donde lograr posicionarse, obtener reconocimiento, tener un lugar dentro de la cultura de la provincia y el pa√≠s, es dif√≠cil.

Nuestro v√≠nculo, casi desde los inicios, con Ediciones La Luz y conocer a Luis Yuseff, el director de la editorial, fue muy importante y colabor√≥ a que Palabras al Viento se ubicara en el lugar que tiene en estos momentos, porque todos saben de este sello y su certera selecci√≥n de textos y autores. El hecho de darnos la posibilidad de empezar a crear con sus publicaciones hizo que nuestro trabajo fuera creciendo y tuviera cada d√≠a m√°s valor y una factura art√≠stica acabada‚ÄĚ.

Yordanis Sera est√° a mi diestra trae una gran agenda con apuntes. Es integrante de la compa√Ī√≠a y me cuenta an√©cdotas conmovedoras y tiernas, todas no caben en este relato. Es enf√°tico cuando asegura ‚Äúcreo que no coincidimos solamente por estar en el mismo camino. Nuestros trabajos ten√≠an que encontrase, como vanguardistas, como generadores de una visualidad hermosa, por la b√ļsqueda del atractivo para seducir al p√ļblico.

Reto√Īando en La Luz

Esta confluencia nos lleva a perpetuar amistad y relaci√≥n de trabajo, as√≠ llegamos a nuestro primer proyecto juntos, Reto√Īos de almendro. Luis Yuseff, siempre nos motiva y nos reta porque desde La Habana, a donde fuimos a participar en el festival Primavera de Cuentos, Mayra Navarro nos habl√≥ de Reto√Īos, no ten√≠amos en nuestras manos ese libro y llegamos aqu√≠ con el ‚Äúbicho‚ÄĚ de encontrarlo.

Pablo guerra, en grabaci√≥n de audilibro Reto√Īos de almendro/ cortes√≠a del entrevistado

Esa literatura de autores cubanos nacidos a partir de los 70 no formaba parte de nuestro repertorio como narradores. Entonces Luis Yuseff nos llam√≥ y logr√≥ despertar en Ferm√≠n la pasi√≥n por la idea. Creo que ellos mientras hablan van viendo lo que desean lograr y hasta yo mismo veo lo que se arma y gesta ah√≠. El audiolibro Reto√Īos de almendro naci√≥ as√≠, de una chispa que se prendi√≥.‚ÄĚ

‚ÄúEste proyecto est√° pensado, m√°s que todo, para un p√ļblico infantil que tiene limitaciones y que demanda una ense√Īanza especial: los ni√Īos ciegos y d√©biles visuales‚ÄĚ (1), aclara Luis Yuseff, tras una taza de caf√©. Todo el tiempo ha estado escuchando nuestro di√°logo tripartito, escoltado por sus infaltables caracoles, cuadros, originales enmara√Īados y recuerdos de sus amigos de todas partes. Rompe el silencio para acotar: ‚ÄúEl audiolibro entra en la colecci√≥n Quemapalabras. Pablo Guerra y yo la ideamos con la intenci√≥n de preservar la memoria de la voz, pero Reto√Īos‚Ķ ya no tiene las voces de los autores como en los audiolibros anteriores de la editorial. El prop√≥sito de acercar esa obra a los ni√Īos para los que estaba dirigido merec√≠a otros a√Īadidos que fueran m√°s all√°, por eso acudimos a un grupo de profesionales que no acostumbraba a lidiar con una cabina de radio, pero s√≠ con un p√ļblico amplio. La condici√≥n siempre fue que se respetara en la grabaci√≥n el texto tal cual‚ÄĚ. ¬†

‚ÄúEl trabajo con Pablo Guerra como director fue una experiencia grandiosa, √©l llegaba a grabar con todo pensado, tambi√©n fue muy divertido, existieron muchos encuentros y desencuentros, pero, finalmente tuvo √©xito,‚ÄĚ resalta Yordanis.

Todo no qued√≥ en el √©ter. Estos textos fueron a la escena y recuerda Luis Yuseff que ‚Äúla puesta tiene una visualidad que los ni√Īos a los que se destinan los audiolibros no pueden disfrutar, pero hay otros p√ļblicos que tambi√©n merecen la belleza de esta representaci√≥n que no se resume nada m√°s en buenas actuaciones, salidas ingeniosas, los colores del vestuario, sino en una puesta que es coreogr√°fica‚ÄĚ.

Ya antes Yordanis me ha mostrado en su gran libreta de apuntes, algo que dijo Ferm√≠n hace unos d√≠as y es que ‚Äúla narraci√≥n oral es una expresi√≥n teatral con estructura danzar√≠a‚ÄĚ. Todo coincide con la mirada del poeta-editor sobre los actores. Y esto distingue a Palabras al Viento, su ritmo, el tempo, la forma gr√°cil de moverse en la escena.

Yordanis Sera en grabaci√≥n de Reto√Īos de almendro/ cortes√≠a del entrevistado

Con ese singular modo de expresi√≥n ‚Äúvino un espect√°culo que fue Premio de la ciudad, con autores del cat√°logo de La Luz: Alabanza para una ciudad, donde Ferm√≠n logra que el vestuario se convirtiera en elemento escenogr√°fico dentro de una puesta de narraci√≥n oral. Fue un espect√°culo exitoso y hermoso‚ÄĚ, rememora Yordanis.

Reto√Īos‚Ķ tambi√©n est√° versionado para pasacalles y aclara Ferm√≠n que ‚Äúes muy dif√≠cil para un narrador trabajar en espacios p√ļblicos porque la narraci√≥n es a viva voz. Para Palabras al Viento se convirti√≥ en algo sencillo porque ten√≠amos una iniciativa que se llamaba Cuenta cuentos en movimiento y entr√°bamos a las instituciones de la ciudad a narrar.

Sacamos cuentos de Reto√Īos‚Ķ y fue genial. No ten√≠amos la banda sonora que habitualmente nos acompa√Īa, eso nos oblig√≥ a sustituirla por guitarras, claves maracas, y era el mismo cuento, pero en otro contexto.

Y como √°rbol de ra√≠z persistente Reto√Īos‚Ķ reto√Īa en un proyecto audiovisual de la joven directora de televisi√≥n Eyl√≠n Abreu. A la vuelta de media vuelta piensan llamar al programa que prev√© de trece a quince entregas con los cuentos del libro interpretados por estos actores.

Abrazos y confesiones

Los pactos entre Palabras al Viento y Ediciones La Luz no van solo dirigidos al p√ļblico infantil. ‚ÄúLuis Yuseff nos ret√≥ con El libro de los abrazos, de Eduardo Galiano‚ÄĚ, dice Ferm√≠n y sonr√≠e c√≥mplice: ‚Äúsiempre tengo la suerte o el privilegio de que √©l me de los textos enmara√Īados, as√≠ puedo ver el proceso y eso enriquece mi mundo de creador. Cuando comenc√© a leer este libro me di cuenta de que era muy complicado lo que me estaba pidiendo hacer. No era un juego creativo como en otros casos. Los textos de Galiano son sint√©ticos y breves y para llegar a los cuarenta y cinco minutos de espect√°culo era necesario trabajar quince o diecis√©is cuentos. Entonces pensaba en c√≥mo iba el p√ļblico a digerir tantas historias peque√Īas y me llev√≥ mucho trabajo armarlo, pero el resultado fue fant√°stico. Se utilizaron todos los recursos de la escena, algo que parece muy distante de nuestra especializaci√≥n, donde el narrador casi nunca usa todo el aparataje del teatro.

Fermín López en escena/ Autor: Carlos rafael/ cortesía del entrevistado

En esa obra a la que llamamos Confesiones, cada puente est√° enriquecido por tecnicismos. Trabajamos muchas im√°genes que van apoyando cada texto y eso le dio cuerpo al espect√°culo. Para mi tiene una magia incre√≠ble y nos acab√≥ de posicionar en un lugar so√Īado. Y lo que ha acontecido con el p√ļblico es asombroso.

De mi maestro Nelson Dorr aprendí que lo más importante para un espectáculo es el efecto final y este tiene un efecto final sorprendente. Para mi es de los espectáculos más retadores y elaborados que tenemos hasta el momento.     

El vestuario fue dise√Īado con mucho tino. Es una tela que casi nadie quiere utilizar, guinga, y fue porque no hab√≠a otra, pero pens√©, son cuadros, est√°n enmarcados, es muy dif√≠cil distinguir uno del otro, como a veces es dif√≠cil entender el texto, hay muchas transparencias en los dise√Īos porque estamos descubriendo cosas, diciendo otras que en un momento no se pod√≠an decir, adem√°s el peinado y maquillaje tienen que ver con la l√≠nea est√©tica y concepci√≥n del espect√°culo mismo‚ÄĚ.

Puede parecer barroco a algunos el modo de presentar a los narradores, con fant√°sticos atuendos y elaboradas escenograf√≠as. Mas, la eficacia comunicativa del texto narrado que se sostiene en los recursos del teatro es de efectos perdurables, extraordinarios. Entonces ¬Ņpor qu√© habr√≠a de privarse en la escena a la narraci√≥n de las posibilidades expresivas de tales herramientas? Indago.

Fermín me explica que “la escuela de narración oral ortodoxa tenía reglas como que los narradores solo debían vestirse de negro o blanco, estaban despojados de los tecnicismos de la escena y solo tenían como arma potente la voz; después la narración se fue nutriendo de otras expresiones y existe el temor de que las personas empiecen a llenar sus espectáculos de otros elementos y se pierda el cuento.

‚ÄúPero el cuento te brinda aperturas para las otras manifestaciones del arte. Cuando no haces un an√°lisis profundo de √©l no las encuentras. Eso lleva un estudio para que fluya la apertura a otras artes y estas se empasten con la historia. Pero siempre digo que independientemente de lo que utilicemos hay que respetar el discurso del cuento, es la √ļnica ley‚ÄĚ.

Esto me resulta muy claro cuando Yordanis declara que ‚Äúla narraci√≥n oral es como un trasvase del texto escrito al oral, de la literatura a la escena, donde se reinventa la historia y se entra a un proceso de cocreaci√≥n con el escritor. Cuando la palabra est√° bien dicha, el vestuario y lo dem√°s no la da√Īan porque est√° bien danzada, bien escrita, bien armada‚ÄĚ.

Al respecto agrega Ferm√≠n que ‚Äúhay autores que uno trabaja y respeta fielmente el texto, en el caso de El libro de los abrazos, nos ajustamos casi todo el tiempo al texto original y fuimos creando una historia a nivel de im√°genes, paralela a este texto que se articula a √©l, y esta historia es la que hace que el p√ļblico se acerque y se aleje y se reinvente la historia misma‚ÄĚ.

Los narradores aseguran que esta obra los aproxim√≥ al p√ļblico joven como ninguna hecha antes. Tal vez por eso se han animado a multiplicarla, seg√ļn confiesa Ferm√≠n: ‚Äúestamos trabajando en Confesiones 2, que se pondr√≠a consecutivamente en escena en dos d√≠as. Tendr√° otro dise√Īo de vestuario y concepci√≥n de montaje. Ya tenemos una selecci√≥n de textos‚ÄĚ.

Cuando brota el musgo

Volviendo a los inicios mis interlocutores me recuerdan que las colaboraciones entre estos equipos creativos continuaron con ‚ÄúDice el musgo que brota‚ÄĚ(2), un audiolibro que recoge una parte de la antolog√≠a de igual nombre y de donde sale un personaje que tom√≥ vida propia y forma parte de otro espect√°culo‚ÄĚ, dice Yordanis.

“Este segundo audiolibro es distinto totalmente del primero, que se trataba de cuentos, con un cuerpo amplio donde se podía jugar con la historia. Son poesía. Textos muy cortos, resultado de una selección que hicimos en conjunto, que resultaba un reto porque era el trabajo de diploma para graduarse del ISA del director, Héctor Ochoa. No obstante, lo disfrutamos mucho.

En su caso nos enfrentamos a otra din√°mica de trabajo, con gran flexibilidad para trabajar, conoc√≠a d√≥nde quer√≠a llegar con cada texto, pero daba un margen para crear, proponer cosas. En ambos audiolibros nos sentimos muy bien. Cada uno con sus caracter√≠sticas y ah√≠ est√° el resultado‚ÄĚ, especifica Ferm√≠n.

‚ÄúHemos hablado de la posibilidad de insertar en la escena de la puesta de Dice el musgo que brota, la exposici√≥n de las ilustraciones en grandes piezas que acompa√Īan al libro‚ÄĚ, a√Īade Luis Yuseff.

Y como es de sabios agradecer, a√Īade: ‚Äútodo esto siempre ha tenido el apoyo de las becas El reino de este mundo de la Asociaci√≥n Hermanos Sa√≠z. Siempre habr√° que agradecer a los amigos que nos han apoyado, entre ellos, Jeremy Harris, m√ļsico australiano. Y hay que acotar que estos audiolibros se han distribuido de manera gratuita‚ÄĚ.

Reflejos

La extensi√≥n del Sars-cov 2 han limitado la presencia en las tablas de la compa√Ī√≠a holguinera, pero ellos buscan modos de hacerse escuchar siempre junto a La Luz. Yordanis anuncia que grabar√°n cuentos de la colecci√≥n Espejo (3). ‚ÄúLuis nos convoc√≥, en la era del WhatsApp, a grabarlos y ya tenemos algunos‚ÄĚ. Estos audios se distribuir√°n por las distintas redes sociales y plataformas en las que se insertan la editorial y Palabras al Viento.

Los sue√Īos, el futuro, lo alcanzado

Y as√≠ se cruzan los caminos de ambos empe√Īos. Aqu√≠ se hacen libros, all√° se narran, entre ambos se construye la fascinaci√≥n por la palabra. Luis Yuseff augura ‚Äúlos v√≠nculos entre la editorial y la compa√Ī√≠a han estado matizados por libros que dentro de nuestro cat√°logo son los m√°s importantes y atractivos para el p√ļblico.

Reto√Īos de almendro y Dice el musgo que brota son dos antolog√≠as important√≠simas dentro del panorama literario cubano. Ambas antologadas por Eldys Baratute, y con el valor a√Īadido de ser ilustradas por artistas pl√°sticos de todo el pa√≠s.

En el caso de Reto√Īos‚Ķ fue el primer libro de la editorial que tuvo todos sus interiores en cuatricrom√≠a. Entr√°bamos a una nueva era. Fue la primera tirada que super√≥ los 6 000 ejemplares para un t√≠tulo de un sello perteneciente al Sistema de Ediciones Territoriales, pensada para el trabajo de la risogr√°fica y las limitantes propias de dicho sistema de impresiones. Pero este se convirti√≥ en un proyecto que sum√≥ una exposici√≥n itinerante, juegos de postales y una de las campa√Īas de promoci√≥n del libro y la lectura que tuvo a los muchachos de la Casa del Cuento como protagonistas, y fue el primer audiolibro que se grab√≥ dedicado al p√ļblico infantil.

Reto√Īos de almendro abri√≥ una puerta que no se cerrar√°. Marca un antes y un despu√©s en la proyecci√≥n de Ediciones La Luz, porque lo que vino luego fue El libro de los abrazos, una idea largamente acariciada que se logr√≥ gracias a la amabilidad de Ivonne Galiano y Eduardo Heras Le√≥n, un libro que atrajo hacia La Luz la atenci√≥n de un p√ļblico que tal vez no sab√≠a que exist√≠amos, y luego estuvo Dice el musgo que brota, un libro muy parecido al concepto de Reto√Īos‚Ķ y toda la campa√Īa que gener√≥, pero tiene el a√Īadido de que nos trajo por primera vez el Premio de la Cr√≠tica Literaria y tambi√©n Premio de Edici√≥n en la Feria del Libro en Holgu√≠n.

Por √ļltimo, la colecci√≥n Espejo, una de las m√°s buscadas y reconocida por un Premio Especial del Lector en la √ļltima Feria Internacional del Libro en La Habana. Esta es una colecci√≥n atractiva tambi√©n ideada por Eldys Baratute para celebrar la uni√≥n de dos generaciones de autores en un mismo volumen‚ÄĚ.

Ante los logros comunes no parecen satisfechos. Los narradores, el poeta editor, sus compa√Īeros y c√≥mplices contin√ļan en el inveterado arte de buscar lo imposible para los otros.

‚ÄúEllos seguir√°n trabajando con el cat√°logo de la editorial‚ÄĚ, declara Luis Yuseff convencido y convincente. ‚ÄúVan a permanecer los v√≠nculos porque estos nexos de Ediciones La Luz y Palabras al Viento siempre est√°n relacionados con libros que en la luz marcan hitos‚ÄĚ.

Este sitio se reserva el derecho de la publicación de los comentarios. No se harán visibles aquellos que sean denigrantes, ofensivos, difamatorios, que estén fuera de contexto o atenten contra la dignidad de una persona o grupo social.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Suscripción

Para recibir nuestro boletín ingrese su dirección de correo electrónico

 
ÔĽŅ